К содержанию раздела Запоминание иностранных слов Форум
На главную страницу Карта сайта

Шаг3. Запоминание слов


Подготовка
Теория запоминания иностранных слов
Рекомендации
Примеры
Практика

Подготовка

Как вы, наверное, догадываетесь, это ключевой, опорный и самый важный шаг в данной методике. Именно на этой стадии происходит первичное запоминание иностранных слов.

Этот шаг в моей методике кажется наиболее сложным и непонятным. Действительно, он наиболее трудоёмок с точки зрения затраты умственных усилий, но при небольшой практике технически абсолютно не сложен. Поэтому, прошу вас, дочитайте описание метода до конца, ознакомьтесь с моими советами о том, как можно сделать использование этого метода более простыми и эффективным, и практикуйтесь. На полное овладение методом вам потребуется совсем немного времени. А проверить эффективность самого метода вы сможете сразу же после окончания чтения этого раздела. Для этого я создал специальный сервис, включающий в себя интерактивный тест на запомиание слов.

Для начала подготовим всё необходимое.

Во-первых, вам понадобится листок с запоминаемыми иностранными словами.

Распечатайте вновь созданный список иностранных слов из My Dictionary. Распечатка должна включать сами слова, транскрипции и их русские значения. Листок будет выглядеть примерно так:

Иностранные слова. Список для запоминания
Рис. Иностранные слова. Список для запоминания

Примечание: обратите внимание, что не все значения английского слова поместились на листе по горизонтали – ничего страшного, сейчас важно запомнить хотя бы два-три значения слова. На последующих этапах у вас будет возможность доучить выпавшие на этом этапе значения.


Теория запоминания иностранных слов

Кроме того, для работы на этом шаге вам понадобится воображение. Но не пугайтесь, если вы считаете, что у вас с этим туго. Я сам не отличаюсь особой фантазией, однако как вы уже видели, успешно справляюсь с методом.

Теперь настало время рассказать вам о самом могущественном и эффективном (на мой взгляд) методе запоминания иностранных слов - Методе звуковых ассоциаций .

Возможно, вы замечали, что человеческая память устроена таким образом, что информация в большинстве случаев всплывает в нашей памяти ассоциативно. Какая-то вещь или наши мысли вызывают ассоциации, которые заставляют мозг обращаться к определённым участкам памяти, где хранится другая информация. Порой интересно проследить цепочку ассоциаций, которая вызвала текущие размышления. Например, почему я сейчас подумал о том, что надо позвонить родителям, узнать как у них дела? К этим размышлениям меня привела ассоциативная цепочка, начавшаяся с того, что я посмотрел в окно и увидел, что на улице отличная погода, светит солнце и, практически, растаял весь снег. Дороги подсохли и это наводит меня на мысль, что неплохо было бы уже поменять зимнюю резину на моём автомобиле на летнюю. Поскольку колёса с летней резиной хранятся в гараже у моих родителей, я подумал, что надо бы позвонить им, договориться о том, когда можно будет забрать колёса, и просто узнать как у них дела.

Другой пример: на днях мы ехали с женой по МКАД и в какой-то момент её внимание привлекла красивая машина. «Что это за марка?», - спросила она меня. «Subaru»,- ответил я. Буквально через несколько секунд жена начинает рассуждать о том, что, на днях ей звонил наш общий знакомый, который надолго пропадал из виду. «Странно», - сказал я. «А какая связь между «Subaru» и этим человеком, почему ты о нём сейчас вспомнила?». Оказывается давным-давно, этот человек покупал автомобиль марки «Subaru»и всем рассказывал о том, какая это замечательная и крутая машина. Эти воспоминания и вызвали ассоциативный переход от созерцания автомобиля к недавнему разговору с нашим общим знакомым.

Принцип метода звуковых ассоциаций заключается в том, что мы помогаем нашему мозгу установить связь между иностранным словом и его русским значением (и наоборот), путём создания между ними ассоциативного мостика. При наличии такой помощи наш мозг справляется с задачей вспоминания слов гораздо легче и эффективней, чем при тривиальной зубрежке по типу table- стол, стол – table.

Рассмотрим, как работает этот метод на конкретном примере. Предположим, вам нужно запомнить, что упомянутое выше английское слово «table» по-русски означает «стол».

Для этого вам потребуется, во-первых, найти в русском языке слово похожее по звучанию на английское слово «table» . Пусть это будет слово «таблетка». Не расстраивайтесь, если вам (как в данном примере) не удаётся найти очень похожее созвучное русское слово. Это можно сделать далеко не всегда, да, как правило, и не требуется. Дело в том, что нашему мозгу достаточно только намёка на то, как звучит искомое слово, а он уже сам, обратившись к нужной ячейке памяти, выдаст вам правильный вариант.

Итак, мы нашли созвучное английскому слову «table» русское слово «таблетка». Именно эта «таблетка» и станет ассоциативным мостиком от слова «table» к его значению «стол». Для этого нам необходимо придумать небольшой сюжет (вот когда понадобится ваша фантазия!), в котором были бы задействованы стол и таблетка.

Самый примитивный сюжет – «на столе лежит таблетка» - к сожалению, не подойдёт. Дело в том, что наша память гораздо лучше запоминает яркую, необычную, выдающуюся из обыденности информацию, чем тривиальные сюжеты типа «на столе лежит таблетка».

Поэтому, наша задача, придумать яркий и/или необычный сюжет, с участием стола и таблетки. Например, вот так: Мне необходимо было растолочь таблетку в порошок, и я воспользовался для этого столом. Положил таблетку под ножку стола и с разбегу плюхнулся на стол, услышав при этом хруст разламывающейся таблетки.

Представьте себе этот сюжет как можно ярче. Представьте, как вы с усилием поднимаете тяжёлый стол, чтобы положить под ножку стола таблетку (почувствуйте, как напрягаются при этом ваши мышцы). Вообразите, с каким звуком вы плюхаетесь на стол и ваши болевые ощущения в области пятой точки. Услышьте звук размалывающейся в порошок таблетки.

После того, как вы представили и прочувствовали этот сюжет, можете быть уверенными - при слове «таблетка» мозг незамедлительно выдаст вам этот яркий сюжет в качестве воспоминаний.

«Ну, хорошо», - скажите вы. «То, что стол и таблетка связаны между собой, я запомню, но ведь это же не всё?» Осталось совсем чуть-чуть. Вот как это работает.

Вы встречаете в тексте слово «table». Произносите его про себя и вспоминаете, какое русское созвучное слово вы для него придумали. Ага, вспомнили – «таблетка».

- Мозг, а какую информацию ты хранишь в связи с объектом «таблетка»?

- Ну, как же, тот забавный случай, когда ты, хозяин, пытался таблетку размолоть в порошок с помощью стола. Помнишь, как ты тогда ещё больно ушиб свою пятую точку?

И не важно, что случай имел место не на самом деле, а только в вашем воображении. Уверяю вас, если вы представили сюжет, так, как я вам рекомендовал, он будет храниться в вашей памяти также долго и прочно, как если бы произошёл на самом деле!

Всё. Вы вспомнили. table – таблетка – стол. Значение слова «table» – «стол».

Точно также этот метод работает, когда нужно перейти от русского слова к его иностранному значению:

Как переводится на английский слово «стол»? Вы вспоминаете сюжет со столом. Ага, там была «таблетка». Таблетка – table. Есть! Стол по-английски «table».

Вам кажется процесс слишком долгим? Вы представляете себе, какие паузы придется делать в разговоре или сколько времени займёт чтение небольшой статьи, если каждое слово вспоминать по этому алгоритму? Не пугайтесь! Вспоминать слово по схеме: «значение 1 – звуковая ассоциация – сюжет – значение 2» придётся только на первых порах. В последствии, после отработки слов в следующих шагах, слова закрепятся в сознании в простейшей связке «значение 1 - значение 2», а потом и вовсе будут вызывать (например, при чтении) только нужные образы в вашем сознании!


Рекомендации

Несколько советов о том, как сделать придуманные вами сюжеты наиболее запоминающимися:

Придумывайте яркие, необычные сюжеты. Такие, которые вряд ли могли бы произойти в обыденной жизни. Старайтесь придумывать сюжеты максимально НЕобычными и НЕлогичными. Именно обычность и логичность сюжета должны вас настораживать, а не наоборот

Старайтесь создавать короткие сюжеты и внедрять в них побольше действий с запоминаемыми значениями. Абстрактные фразы плохо запоминаются, а если они еще и не имеют отношения к запоминаемым словам – это может вызвать путаницу в голове.

Используйте в сюжетах эротические мотивы – такие вещи хорошо запоминаются.

Увеличивайте в своих сюжетах предметы. Пусть яблоко в вашей фантазии будет величиной с дом!

Принимайте активное участие в вашем сюжете. Пусть главным действующим лицом вашей фантазии будете вы сами. Используйте в своих фантазиях метод соощущений. Услышьте звуки, которые издают предметы, почувствуйте боль от какого-либо действия, которое вы совершаете, ощущайте запахи. Над запоминанием сюжета должно работать максимальное количество ваших органов чувств.

Старайтесь подбирать такое созвучное слово, чтобы оно целиком соответствовало запоминаемому слову (чтобы в нём было как можно меньше лишних слогов). Например: к poor [по] можно придумать фонетическую ассоциацию ПОжалуйста. Однако, когда будешь потом вспоминать что такое poor совсем не факт, что вспомнишь слово «пожалуйста» - слишком много других слов, также начинающихся со слога «по». Идеально было бы придумать сюжет, например, про писателя Эдгара По: «У писателя Эдгара ПО сгорели все его рукописи, и он стал «бедным» и вынужден в лохмотьях просить милостыню на улице». Есть картинка, которую можно представить. Механизм будет такой – вижу слово poor, про себя произношу «по», вспоминаю писателя Эдгара По, и дальше вспоминаю что там с ним произошло (рукописи сгорели, разорился, стал бедным, просит милостыню) и вычленяют из сюжета русское значение – «бедный».

Если к иностранному слову трудно придумать звуковую ассоциацию на русском языке можете легко использовать звуковую ассоциацию на том же самом иностранном языке. Используемое в этом случае в качестве звуковой ассоциации иностранное слово должно быть вам уже давно и хорошо знакомо.


Примеры

Вот ещё несколько примеров запоминания иностранных слов методом звуковых ассоциаций:

fuss [фас] – суета, суетиться, беспокойство из-за пустяков
Сюжет: Человек сказал бульдогу ФАС, чем заставил народ "суетиться" и "беспокоиться из-за пустяков"

apologize [э'полэджайз]- извиняться, приносить официальные извинения
Сюжет: АППОЛОн ДЖАЗ играл так плохо, что ему настучали по башке арфой и потом долго перед ним "извинялись"

paragon [’пэрэгон] - образец (совершенства, добродетели)
Сюжет: ПАРА ГОНчих представляла собой "образец совершенства"

purse [пёс] – кошелёк, дамская сумочка
Сюжет: ПЁС сожрал "кошелёк" и "дамскую сумочку" и принял их форму. (Представляем пса в форме большого женского кошелька)

vanity ['вэнити] – тщеславие
Сюжет: у ВАНИ ТИтьки - предмет его тщеславия. Представляем себе Ваню (хорошо, если у вас есть знакомый с таким именем, тогда можно воображать конкретного, а не абстрактного Ваню), который ходит и хвалится своими большими «титьками» и какой он при этом тщеславный. Главное - не рассказывайте потом этот сюжет вашему знакомому Ване.

splendid ['сплэндид]- великолепный, роскошный, блестящий, превосходный
Сюжет: СПЛЮНь ДЯДь на этот "роскошный" и "великолепный" ковёр в отеле Метрополь.

solicitor [со'лиситэ] – солиситор, адвокат, юрисконсульт
Сюжет: СОЛИСТОм в тюремном хоре был "адвокат" заключённых, поскольку они его однажды побили, и он стал петь очень тонким голосом.

court [кот] - площадка для игр, двор, двор (короля и т. п.)
Сюжет: "Двор" короля Артура привратили в гиганский КОРТ, где рыцари в доспехах играют в теннис

На этом сайте есть сервис «Ассоциации», который содержит базу данных английских слов и ассоциативных сюжетов к ним, придуманных посетителями и мной. Присоединяйтесь!

Если вы захотите узнать подробнее о методах ассоциативного запоминания информации (включая запоминание цифр, номеров телефонов, географических названий, имён, дат, игральных карт и даже лиц!) я снова рекомендую вам ознакомиться с книгой Татьяны Никитиной «Самоучитель по развитию памяти».


Практика

Надеюсь, теперь вы уяснили суть метода звуковых ассоциаций в применении к запоминанию иностранных слов. Ещё раз повторюсь, это совсем не так сложно, как кажется на первый взгляд, нужно только немного потренироваться и «набить руку». Зато, однажды освоив этот метод, вы получаете в свое распоряжение мощнейший инструмент для запоминания нужной вам информации!

Вы всё ещё сомневаетесь? Тогда мы идём к вам! Проверьте сами эффективность этого метода с помощью онлайн теста на запоминание иностранных слов. Только не забывайте, перед тестом внимательно читать ассоциативные сюжеты и как можно ярче их себе представлять.

Итак, вы прошли on-line тест и обнаружили, что запоминать иностранные слова совсем не сложно, и делать это можно очень эффективно. Конечно можно использовать данный сервис как самостоятельный метод запоминания слов. Однако, как я уже гововрил, чаще всего необходимо запоминать конкретные, отобранные нами лично, иностранные слова.

Поэтому берите приготовленный вами листок со словами. Постарайтесь сделать так, чтобы в ближайшие полчаса вас никто не беспокоил, и вы смогли бы сконцентрироваться на предстоящей работе. Устройтесь в таком месте, где вам было бы приятнее всего творчески работать (я, например, делаю это на диване, укрывшись пледом). За дело!

Один за одним заучивайте слова методом звуковых ассоциаций. В придумывании сюжетов используйте мои советы. После того, как вы придумали сюжеты ко всем словам в списке, ещё раз с самого начала пробегите глазами по списку, вспоминая для каждого слова сюжеты, и вновь проиграйте их в вашем сознании.

Поздравляю! На сегодня это всё. Большая часть работы уже сделана. Теперь остаётся только закрепить полученную информацию в вашей памяти, чем вы и будете заниматься в последующие дни.

Наверх <Назад Далее> Содержание
Copyright © 2005 Илья Прибылов